domingo, 1 de marzo de 2009

Nyssen-Markowicz... Vaché

En un pasaje de La sabiduría del editor, Hubert Nyssen, editor de Actes Sud, recuerda cómo en un arranque de fogosidad poética André Markowicz le convenció o contagió de la necesidad de volver a traducir completamente a Dostoievsky: diez mil páginas en diez años. Puro arrebatamiento.

También: una carta de Jacques Vaché a André Breton (fechada el 14 de noviembre de 1918) que leí en la introducción de Antonio Jiménez Millán a Aniceto o el panorama de Louis Aragon, en la edición de Cátedra. Las referencias al final, aquí dejo el arrebatamiento de Vaché:
Saldré de la guerra dulcemente chocho, puede que como uno de esos espléndidos tontos del pueblo (y lo deseo)... o bien... ¡qué película haría! Con automóviles locos, ¿sabes?, puentes que se derrumban, y manos mayúsculas que rampan por la pantalla hacia ¡qué documento! (...) Y además, Charlie, naturalmente, que hace un rictus, con las pupilas apacibles (...) También seré trampero, o ladrón, o buscador, o cazador, o minero, o sondeador Bar de Arizona (Whisky-Gin and Mixed?), y bellos bosques explotables, y, ¿sabes?, esos bellos pantalones de montar con pistola ametralladora... Todo eso acabará con un incendio...
Hubert Nyssen, La sabiduría del editor, Madrid, Trama Editorial, 2008.
Louis Aragon, Aniceto o el panorama, novela, Madrid, Cátedra, 1989.

No hay comentarios: